28.6.2011

Alexander McCall Smith: The No. 1 Ladies' Detective Agency


The No. 1 Ladies' Detective Agency (Naisten etsivätoimisto nro 1) aloittaa 11-osaisen (suomennettu kymmenen) Mma Ramotswe -sarjan ja päätin kirjan avustuksella laittaa testiin englannin kielen taitoni. Tämä on siis ensimmäinen romaani, jonka olen lukenut englanniksi ja oletin kauhuissani, että lukemisessa menee varmasti kuukausi, kun täytyy joka toinen sana katsoa sanakirjasta. Mutta ei tarvinnut. Muutaman sanan kysyin poikaystävältäni ja loput sujui kuin suomea olisi lukenut!

Kirja kertoo botswanalaisesta naisesta Precious Ramotswesta, Botswanan ainoasta naisyksityisetsivästä. Kuten sarjan ensimmäiseen osaan monesti kuuluu, tässäkin valotetaan aluksi runsaasti Mma Ramotswen lapsuutta ja nuoruutta, hänen perhe- ja ystävyyssuhteitaan ja miksi hän päätti perustaa etsivätoimiston. Mma Ramotswe pelkää aluksi, ettei hänen etsivätoimistonsa tule menestymään, mutta pikku hiljaa asiakkaita alkaa virrata ja maan ainoa naisyksityisetsivä saa kaikenlaisia tapauksia hoidettavakseen. Hyvin usein asiakas on nainen, joka epäilee miehensä pettävän tätä ja haluaa Mma Ramotswen vakoilevan miestä.

Kaiken etsivätouhun ohella The No. 1 Ladies' Detective Agency kertoo myös Afrikasta ja millaista ihmisten arki ja tavat ovat Botswanassa, joka on yksi Afrikan vauraimpia ja hyvinvoivimpia valtioita (johtuen brittien maasta poistumisen jälkeen löydetyistä timanteista ja demokratiasta). Mma Ramotswen hahmo voi vaikuttaa täydelliseltä, ja hyvin herttainen hän onkin, mutta hänelläkin on vikansa, mikä tekee hänestä pelkästään mielenkiintoisemman ja inhimillisemmän hahmon.

Kirja on oikea hyvän mielen kirja, vaikka se käsittelee epämiellyttävämpiäkin teemoja. Mutta paljon Afrikan aurinkoa, rooibos-teetä, rehevää huumoria ja pientä jännitystä. Leppoisaa kesälukemista, englanniksikin. Aion ehdottomasti lukea loput osat sarjasta!

Kirjan ovat lukeneet ainakin myös Reeta Karoliina, Satu ja Sanna.

✩✩✩✩

Alexander McCall Smith: The No. 1 Ladies' Detective Agency
Abacus 2003, 250 s.

8 kommenttia :

  1. Ihan samaa mieltä olen kanssasi - oikea hyvänmielen kirja, juuri sopiva kesäksi. Ja hienoa, että englanniksi lukeminen sujui hyvin. Minäkin olen viime aikoina lukenut englanniksi muutaman kirjan, ihan jopa yhden klassikonkin;)

    VastaaPoista
  2. En ole lukenut vielä yhtään Mma Ramotswea, vaikka kirjoja on kovasti kehuttu ja suositeltu (mm. siskoni, pari serkkuani ja tätiäni ovat niitä lukeneet). Se kirjoista tehty tv-sarja oli mainio, vaikken kyllä kaikkia jaksoja katsonutkaan. Jos kerran ovat englanniksikin helppolukuisia, niin taidan minäkin ottaa projektiksi tämän saman kirjan.

    VastaaPoista
  3. Ehdottomasti otan omalle lukulistalleni ensi vuodelle! Odotukset ovat kovat :D

    VastaaPoista
  4. Kiva, että pidit mama Ramotwesta. Se on juuri sopivaa kesälukemista. Kirja vain kassiin ja ulos lukemaan.

    Nyt kun englanniksi lukeminen on päässyt alkuun, niin siitä vain jatkamaan. Kun itse aloin lukea kirjoja englanniksi, olin aivan innoissani kaikista niistä kirjoista, joita ei oltu (vielä)suomennettu ja joihi nyt pääsin käsiksi. Uusia dekkareitakin löyty monia.

    VastaaPoista
  5. Sanna, minulla taitaa olla vielä matkaa kunnon klassikon lukemiseen, kun jo suomeksi ajatus on vähän työläs :--D

    Anna Elina, voi, suosittelen todella kovasti juurikin englanniksi! Todella helppolukuisia jos vähääkään osaa perusenglantia. Pitääpä jossain vaiheessa kaivella jostain tuo tv-sarja.

    Raisa, kiva, että innostuit! Tulet varmasti viihtymään tämän kirjasarjan parissa. Itseä hieman epäilyttää, että meneekö muut osat vähän turhan itseääntoistaviksi, mutta en ajatellutkaan lukea sarjaa putkeen vaan osan aina silloin tällöin :--)

    Taava, vierastan vähän niitä Lähi-itään ja Afrikkaan sijoittuvia kärsimystarinoita (yleensä naisen näkökulmasta), joita julkaistiin jokin aika sitten vaikka kuinka monta, mutta tämä oli ihanan kevyttä, vaikka Afrikkaan sijoittuukin.

    Saa nähdä, että innostunko oikein urakalla englanninkielisistä kirjoista. Kieltämättä kyllä houkuttaa kaikki ne (vielä) suomentamattomat aarteet... :D

    VastaaPoista
  6. Mahtava kirjasarja tämä onkin! Luinko vuosi sitten näitä, vai onko siitä enemmän aikaa? Joka tapauksessa tykästyin paljon, juuri sen takia, että rikosten lomassa käsitellään Afrikkaa positiivisestikin. Tai ne rikoksetkin taitavat olla 'afrikkalaisia' eli vähän erityylisiä kuin perinteiset rikokset.

    Kirjassahan eletään Botswanassa, joka on Afrikan maista rikkaimpia esim. vähäisen väestömäärän vuoksi - ja ei varmaan ihan vähäisempänä sen takia, että timantit löydettiin vasta kun siirtomaaherruus päättyi - ja rahat saatiin ihan omikis =)

    VastaaPoista
  7. Ihana, että enkuksi lukeminen sujui ja pidit kirjasta! Minäkin olen lukenut tämän (suomeksi) ja pitänyt, mutta ei ole silti tullut jatkettua sarjan kanssa. Sinällään ihme, että olen jonkinmoinen afrofiili.

    VastaaPoista
  8. Mari A., jep, ei aivan perinteisiä rikoksia ellei aviorikoksia lasketa mukaan. Niitä Mma Ramotswe taitaa eniten tutkia muissakin sarjan kirjoissa. Mutta tosiaan hyvin virkistävä ja erilainen Afrikkaan sijoittuva kirja!

    Karoliina, oli todella ihanaa, kun aloitettuani kirjan tajusin heti ensimmäiseltä sivulta, että hei, mähän jopa ymmärrän mistä tässä puhutaan! :--D Ehkä vielä joskus jatkat sarjan parissa, toivotaan niin!

    VastaaPoista